Psychology Professor Is Going Viral For Debunking TikTokers Sharing ‘Facts’ That Are Completely Made
你被騙了嗎?心理學專家粉碎“互聯網心理學謠言”,毒舌又搞笑
Professor: Let's not teach people to be stalkers, please. Thank you. There is no way this is a "psychology fact". Think about it. How would we test this?
教授:請不要教大家如何成為跟蹤狂。謝謝!這不可能是“心理學事實”。想想看,我們如何驗證這一點?
Professor: No. This isn't a "psychology fact". This is just some sexist stereotyping.
教授:不。這不是“心理學事實”。這只是帶有性別歧視的偏見。
Professor: Wearing black does not give you depression. There is absolutely no evidence that it does. Don't say "according to the latest science" unless there is actually some "latest science". And the science just doesn't support this claim. Not "soft" science, not "hard" science. No science at all.
教授:穿黑色衣服不會讓你沮喪。絕對沒有證據表明這是真的。不要說“根據最新科學”,除非實際上確實存在“最新科學”依據。而科學并不支持這種說法?!败洝笨茖W不支持,“硬”科學不支持。完全不科學。
Professor: Hips? Hips? Is this supposed to be short for "hippocampus"? Because it can't be short for "amygdala," right?
教授:屁股?屁股?這應該是“海馬體”的縮寫嗎?因為它不能是“杏仁體”的縮寫,對吧?
TikToker: Psychology says that when someone is laughing and they look at you, they're attracted to you.
心理學認為當有人笑的時候看向你,說明ta喜歡你。
Professor: Psychology says no such thing. And don't even get me started on the one where "If you dream of someone, that means they're in love with you". How is that supposed to work?
教授:心理學沒有這樣的說法。也不要讓我再聽到“如果你夢見某人,那意味著他愛上了你”。這有什么道理?
Professor: Did you know what the Barnum effect is? A lot of these supposed personality tests you see online, as well as a bunch of other things that "tell you your personality," or pretend to work because of the Barnum effect.
教授:你知道什么是巴納姆效應嗎?你在網上看到的眾多所謂的性格測試,以及很多其他“告訴你你的性格”的內容,看起來很有道理,是因為巴納姆效應。
Barnum Effect, also called Forer Effect, in psychology, the phenomenon that occurs when individuals believe that personality descriptions apply specifically to them (more so than to other people), despite the fact that the description is actually filled with information that applies to everyone.
巴納姆效應,在心理學中也被稱為弗爾效應,是指當個體認為人格描述特別適用于他們(比其他人更適用)時發生的一種現象,盡管事實上,這些描述里的信息適用于每個人。
TikToker: Psychology says that if you're over 16, you've probably already met your soulmate.
TikToker:心理學認為,如果你超過16歲,你可能已經遇到了你的靈魂伴侶。
Professor: Psychology says no such things. Psychology doesn't talk. But psychologists don't say them either.
教授:心理學沒有這樣的說法。心理學不會說話。但心理學家也不會這么說。
TikToker: If you saw the flowers first, that means you're meticulous, modest, and shy.
蒂克托克:如果你先看到花,那就意味著你細心、謙虛、害羞。
Professor: No. It does not mean anything at all like that. This is just a figure-ground illusion. There are many around like that. None of them are personality tests. Perceptual phenomena ARE NOT personality test.
教授:不,這什么意義也沒有。這只是一個圖形背景錯覺。這樣的測試有很多。這些都不是性格測試。知覺現象和性格測試無關。