哈嘍~
今天的口語主題:
信任與懷疑
相關短語和句子:
I trust my intuition.
我相信直覺。
哈嘍~
今天的口語主題:
信任與懷疑
相關短語和句子:
I trust my intuition.
我相信直覺。
I put my trust in you.
我信任你。
Are you sure?
你確定嗎?
Are you serious?
你是認真的嗎?
Do you mean it?
是真的嗎?
Are you joking?
開玩笑的吧?
It sounds fishy to me.
聽起來很可疑。
It's too good to be true.
太好了簡直難以置信。
I was just feeling that it was a little strange.
我就是覺得這是有點奇怪。
I am doubtful whether it is true.
我懷疑那是否是真的。
They suspended him of giving false evidence.
他們懷疑他做了偽證。
Conversation:
A: Sorry, I didn't mean to be late. Can I come in?
B: What's your excuse this time?
A: Have I used the one that my sister is sick?
B: Yes, twice last week.
A: Are you sure? I thought I said it was my mother.
B: I don't think so. But it could've been.
A: Well, you can trust me this time. My sister is definitely sick. I'm just coming from the hospital. They said she might even die.
B: I don't buy your story. Try not to have any more sick relatives this week, all right?
A: I'll do my best.
B: Just try to be a little more punctual in the future.
A: I'm working on it. Really.
Translation:
抱歉,我不是故意遲到的。我能進來嗎?
你這次的借口是什么?
我說過我妹妹生病這個理由了嗎?
是的,你上周說過兩次了。
您肯定嗎?我覺得我說的是我媽媽生病了。
我可不這么認為,不過也許是吧。
這次您可以相信我,我妹妹真的病了。我剛從醫院回來,他們說她有生命危險。
我才不相信你的鬼話呢,這周盡量不要再有其他的親戚生病了好嗎?
我盡力吧。
以后要準時點兒。
我正在努力呢,真的。
我信任你。
Are you sure?
你確定嗎?
Are you serious?
你是認真的嗎?
Do you mean it?
是真的嗎?
Are you joking?
開玩笑的吧?
It sounds fishy to me.
聽起來很可疑。
It's too good to be true.
太好了簡直難以置信。
I was just feeling that it was a little strange.
我就是覺得這是有點奇怪。
I am doubtful whether it is true.
我懷疑那是否是真的。
They suspended him of giving false evidence.
他們懷疑他做了偽證。
Conversation:
A: Sorry, I didn't mean to be late. Can I come in?
B: What's your excuse this time?
A: Have I used the one that my sister is sick?
B: Yes, twice last week.
A: Are you sure? I thought I said it was my mother.
B: I don't think so. But it could've been.
A: Well, you can trust me this time. My sister is definitely sick. I'm just coming from the hospital. They said she might even die.
B: I don't buy your story. Try not to have any more sick relatives this week, all right?
A: I'll do my best.
B: Just try to be a little more punctual in the future.
A: I'm working on it. Really.
Translation:
抱歉,我不是故意遲到的。我能進來嗎?
你這次的借口是什么?
我說過我妹妹生病這個理由了嗎?
是的,你上周說過兩次了。
您肯定嗎?我覺得我說的是我媽媽生病了。
我可不這么認為,不過也許是吧。
這次您可以相信我,我妹妹真的病了。我剛從醫院回來,他們說她有生命危險。
我才不相信你的鬼話呢,這周盡量不要再有其他的親戚生病了好嗎?
我盡力吧。
以后要準時點兒。
我正在努力呢,真的。